Eski Anadolu Türkçesine ait Mensur Menâkıb-ı İskender [26a/50b](Giriş-metin-sözlük-tıpkıbasım)

dc.contributor.advisorDemirci, Ümit Özgür
dc.contributor.authorÖzdemir, Şerife
dc.date.accessioned2021-02-25T15:12:30Z
dc.date.available2021-02-25T15:12:30Z
dc.date.issued2019
dc.departmentDÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalıen_US
dc.descriptionYÖK Tez No: 574093en_US
dc.description.abstractBu tez çalışması mensur bir İskendernâme örneği olup, Menâkıb-ı İskender adlı eserin çeviriyazıya aktarımı ve metin sözlüğünü içermektedir. Üzerinde çalıştığımız Menâkıb-ı İskender adlı eserin ele aldığımız varaklar arası esas alındığında istisah tarihi ve müstensihi hakkında kesin bir bilgi ile karşılaşılmamıştır. Eser, adından da anlaşılacağı gibi, Büyük İskender'in hayatını, yaptığı savaşları, fetihlerini anlatan tarihten, rivâyetlerden ve destanlardan derlenerek hazırlanmış geniş bir manzum hikâyeyi konu edinmiştir. Giriş, Metin, Sözlük ve Tıpkıbasım olmak üzere çalışmanın metin bölümünde, esere ait olan 26a/50b varakları arasının transkripsiyonlu metni yer almaktadır. Sözlük bölümünde ise metnin söz varlığı ayrıntılı bir biçimde sıralanmış ve kelimeler, deyimler metinde geçtiği anlamıyla verilmeye çalışılmıştır. Çalışmanın sonunda eserin, ele alınan kısmına ait Tıpkıbasımı yer almaktadır.en_US
dc.description.abstractThis dissertation is a prosaic sample of Iskendername and involves the translation and text dictionary of Menâkıb-ı İskender. When the between sheets of the work Menâkıb-ı İskender is taken as a basis, an accurate was copied of date and scribal of the work cannot be found. Hence the name, the subject of the work is a broad narrative consisting of the history, stories and epics on Alexander the Great's life, wars he engaged with, conquests. In the Introduction part of this study, comprising of four chapters such as Introduction, Text, Dictionary and Facsimile, the text with transcription of the between sheets 26a/50b took part. In the Dictionary part, the vocabulary of the text was listed in detail and the meanings of words and idioms in the text were given. At the end of the study, the Facsimile of the handled part of the work was given.en_US
dc.identifier.endpage278en_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.urihttps://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=jNRDC1RLfVd4_T7x7ZXmmTN02q9MztOeRkHcGxEixoj550TRS8R8jZ1tKbyvdxbL
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12684/8381
dc.institutionauthorÖzdemir, Şerifeen_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherDüzce Üniversitesien_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıen_US
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.subjectEski Anadolu Türkçesien_US
dc.subjectOld Anatolian Turkishen_US
dc.subjectBüyük İskenderen_US
dc.subjectEski Anadolu Türkçesien_US
dc.subjectMenâkıb-ı İskenderen_US
dc.subjectAlexander the Greaten_US
dc.subjectOld Anatolian Turkishen_US
dc.subjectMenâkıb-ı İskenderen_US
dc.titleEski Anadolu Türkçesine ait Mensur Menâkıb-ı İskender [26a/50b](Giriş-metin-sözlük-tıpkıbasım)en_US
dc.title.alternativeA prose from old Anatolian Turkish Menâkib-i İskender [26a/50b](Introduction- text- dictionary- facsimile)en_US
dc.typeMaster Thesisen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
574093.pdf
Boyut:
4.93 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin / Full Text

Koleksiyon