Ahmedi'nin Cemşid ü Hurşid'inin bağlamlı dizini ve işlevsel sözlüğü (1v-31v)

dc.contributor.advisorDemirci, Ümit Özgür
dc.contributor.authorÇağlar, Ramazan
dc.date.accessioned2021-02-25T15:12:30Z
dc.date.available2021-02-25T15:12:30Z
dc.date.issued2019
dc.departmentDÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalıen_US
dc.descriptionYÖK Tez No: 606533en_US
dc.description.abstractBu çalışma Türk Dili ve Edebiyatı alanında geçmiş ve gelecek arasında köprü görevi gören eserlerden biri olan Ahmedi'nin Cemşid ü Hurşid adlı eseri üzerine yapılmıştır. Eserin daha önce bağlamlı dizin çalışması yapılmaması, mevcut eserin araştırılması ve belirlenen beyit sayısına kadar incelenmesi sonucu bizlere dönemin dil hususiyetleri, diğer dillerin Türk Dili'ne etkisi ve dönemin yazı dilinin incelenmesini sağlamıştır. Bu dizin çalışması "Tarih ve Edebiyat Metinleri Bağlamlı Dizin ve İşlevsel Sözlüğü" (TEBDİZ) üzerinden yapılmaya çalışılmıştır. Bağlamlı dizin çalışması sayesinde metin içerisinde geçen ayetler, dualar, kalıp ifadeler ve deyimler gibi bir çok unsur belirlenmiş ve belirtilmiştir. Eser üzerine daha önce çeviri çalışması yapıldığı için eserin çevirisine yer verilmemiş olup sadece şairin hayatı, eserleri ve bağlamlı dizin çalışması yapılmaya çalışılmıştır. Eserin ilk 1830 beyiti bağlamlı dizin çalışması içerisine alınmış olup, burada geçen kelimelerin birbiriyle olan bağı belirlenip gösterilmeye çalışılmıştır..en_US
dc.description.abstractThis study was carried out on Ahmedi eserlers Cemşid ü Hurşid, which is one of the works that serve as a bridge between past and future in the field of Turkish Language and Literature. As a result of the lack of a contextual study of the work before, the study of the present work and the examination of the work up to the number of couplets, the language characteristics of the period, the effect of the other languages on the Turkish Language and the written language of the period were examined. This index study was conducted through "Contextual Directory and Functional Dictionary of Historical and Literary Texts" (TEBDİZ). Through the context index study, many elements such as verses, prayers, phrases and idioms in the text have been identified and stated. Since the translation work was done on the work, translation of the work was not included and only the life of the poet, works and context index work were tried to be done. The first 1830 couplets of the work are included in the context index study, and the connection between the words mentioned here is tried to be determined and shown.en_US
dc.identifier.endpage874en_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.urihttps://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=aEzj_IdWAsjiSAfK3qwrBjvdnKkEF_3_C8_pTXsLdkJkVLtHiD_PRKJdsGwx2Ivu
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12684/8380
dc.institutionauthorÇağlar, Ramazanen_US
dc.language.isotren_US
dc.publisherDüzce Üniversitesien_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıen_US
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.subjectAhmedien_US
dc.subjectAhmedien_US
dc.subjectCemşid ü Hurşiden_US
dc.subjectCemşid ü Hurşiden_US
dc.subjectEski Anadolu Türkçesien_US
dc.subjectOld Anatolian Turkishen_US
dc.subjectTürk dili =en_US
dc.subjectEski Anadolu Türkçesien_US
dc.subjectBağlamlı Dizinen_US
dc.subjectAhmedien_US
dc.subjectCemşid ü Hurşiden_US
dc.subjectTürk Dilien_US
dc.subjectOld Anatolian Turkishen_US
dc.subjectIndexen_US
dc.subjectAhmedien_US
dc.subjectCemşid ü Hurşiden_US
dc.subjectTurkish Languageen_US
dc.titleAhmedi'nin Cemşid ü Hurşid'inin bağlamlı dizini ve işlevsel sözlüğü (1v-31v)en_US
dc.title.alternativeContext index and functional dictionary of Ahmedi's Cemşid ü Hurşid (1v-31v)en_US
dc.typeMaster Thesisen_US

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
606533.pdf
Boyut:
11.99 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin / Full Text

Koleksiyon