Yabancılara Türkçe öğretiminde Yunus Emre Enstitüsü Youtube ders videolarının kültürel farkındalık oluşturma açısından değerlendirilmesi
Yükleniyor...
Dosyalar
Tarih
2023
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Düzce Üniversitesi
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/openAccess
Özet
Yabancılara Türkçe öğretiminde üzerinde durulması gereken konulardan biri kültürel farkındalık oluşturma sürecidir. Bu sürecin tek amacı öğrenenlere salt dil öğretimi değil, aynı zamanda kültürler arası iletişim yetisini de kazandırmaktır. Bu kapsamda araştırmanın amacı yabancılara Türkçe öğretiminde Yunus Emre Enstitüsü Youtube sayfasında yer alan ders videolarını kültürel farkındalık oluşturma açısından değerlendirmektir. Nitel şekilde desenlenen bu araştırmada doküman incelemesi yöntemi kullanılmıştır. Araştırma kapsamında YouTube üzerinden asenkron uzaktan eğitim sağlayan Yunus Emre Enstitüsünün "Türkçe Öğreniyorum" isimli ders videoları incelenmiştir. Elde edilen veriler içerik analizi yöntemi ile analiz edilmiştir. Araştırma sonucunda A1, A2, B1 ve B2 düzeyindeki derslerin tamamında kültürel ögeler tespit edilmiştir. Tüm düzeylerde yapılan incelemede en fazla kültürel öge "Ekler, Kipler, Tamlamalar, Ses Olayları" konusunda rastlanmıştır. En fazla kullanılan kültürel ögelerin ise "Türkçe İsimler" ve "Türkçe Şehir Adları" olduğu görülmüştür. Yunus Emre Enstitüsünün "Türkçe Öğreniyorum" isimli ders videolarında kültürel ögelerin dağılımına bakıldığında eşit şekilde dağılım göstermediği görülmüştür. Bu unsurlardan bazılarına hiç yer verilmediği ve kültürel ögelerin dil düzeylerine göre dağılımında da farklılıklar bulunduğu gözlenmiştir.
One of the important aspects in teaching Turkish to foreigners is the process of creating cultural awareness. The sole purpose of this process is not only to teach the language itself, but also equip learners with intercultural communication skills. In this context, the aim of the research is to evaluate the lesson videos available on the Yunus Emre Institute's YouTube page in terms of creating cultural awareness in teaching Turkish to foreigners. This research was conducted using a qualitative design, employing document analysis as the method. The study examined the instructional videos titled. "Türkçe Öğreniyorum" (I am learning Turkish) provided by the Yunus Emre Institute, which offers asynchronous distance learning via YouTube. The data collected was analyzed using content analysis. The research findings indicate that cultural elements were identified in all levels of A1, A2, B1 and B2. Across all levels examined, the most common cultural elements were found in the topics of "Suffixes, Verbs, Phrases and Phonological Features." The most frequently used cultural elements were "Turkish Names" and "Turkish City Names." However, it was observed that the distribution of cultural elements in the "Türkçe Öğreniyorum" (I am learning Turkish) video lessons of the Yunus Emre Institute was not evenly balanced, as some elements were not addressed at all.
One of the important aspects in teaching Turkish to foreigners is the process of creating cultural awareness. The sole purpose of this process is not only to teach the language itself, but also equip learners with intercultural communication skills. In this context, the aim of the research is to evaluate the lesson videos available on the Yunus Emre Institute's YouTube page in terms of creating cultural awareness in teaching Turkish to foreigners. This research was conducted using a qualitative design, employing document analysis as the method. The study examined the instructional videos titled. "Türkçe Öğreniyorum" (I am learning Turkish) provided by the Yunus Emre Institute, which offers asynchronous distance learning via YouTube. The data collected was analyzed using content analysis. The research findings indicate that cultural elements were identified in all levels of A1, A2, B1 and B2. Across all levels examined, the most common cultural elements were found in the topics of "Suffixes, Verbs, Phrases and Phonological Features." The most frequently used cultural elements were "Turkish Names" and "Turkish City Names." However, it was observed that the distribution of cultural elements in the "Türkçe Öğreniyorum" (I am learning Turkish) video lessons of the Yunus Emre Institute was not evenly balanced, as some elements were not addressed at all.
Açıklama
Anahtar Kelimeler
Eğitim ve Öğretim, Education and Training