Arşiv logosu
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Yeni kullanıcı mısınız? Kayıt için tıklayın. Şifrenizi mi unuttunuz?
Arşiv logosu
  • Koleksiyonlar
  • Sistem İçeriği
  • Analiz
  • Talep/Soru
  • Türkçe
  • English
  • Giriş
    Yeni kullanıcı mısınız? Kayıt için tıklayın. Şifrenizi mi unuttunuz?
  1. Ana Sayfa
  2. Yazara Göre Listele

Yazar "Pietraszewski, Dariusz" seçeneğine göre listele

Listeleniyor 1 - 2 / 2
Sayfa Başına Sonuç
Sıralama seçenekleri
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    Development and application of a second-generation multilingual tool for invasion risk screening of non-native terrestrial plants
    (Elsevier, 2024) Vilizzi, Lorenzo; Piria, Marina; Pietraszewski, Dariusz; Giannetto, Daniela; Flory, S. Luke; Herczeg, Gabor; Sermenli, Hayruenisa Bas
    Under the increasing threat to native ecosystems posed by non-native species invasions, there is an urgent need for decision support tools that can more effectively identify non-native species likely to become invasive. As part of the screening (first step) component in non-native species risk analysis, decision support tools have been developed for aquatic and terrestrial organisms. Amongst these tools is the Weed Risk Assessment (WRA) for screening non-native plants. The WRA has provided the foundations for developing the first -generation WRAtype Invasiveness Screening Kit (ISK) tools applicable to a range of aquatic species, and more recently for the second -generation ISK tools applicable to all aquatic organisms (including plants) and terrestrial animals. Given the most extensive usage of the latter toolkits, this study describes the development and application of the Terrestrial Plant Species Invasiveness Screening Kit (TPS-ISK). As a second -generation ISK tool, the TPS-ISK is a multilingual turnkey application that provides several advantages relative to the WRA: (i) compliance with the minimum standards against which a protocol should be evaluated for invasion process and management approaches; (ii) enhanced questionnaire comprehensiveness including a climate change component; (iii) provision of a level of confidence; (iv) error -free computation of risk scores; (v) multilingual support; (vi) possibility for across -study comparisons of screening outcomes; (vii) a powerful graphical user interface; (viii) seamless software deployment and accessibility with improved data exchange. The TPS-ISK successfully risk -ranked five representative sample species for the main taxonomic groups supported by the tool and ten angiosperms previously screened with the WRA for Turkey. The almost 20 -year continuous development and evolution of the ISK tools, as opposed to the WRA, closely meet the increasing demand by scientists and decision -makers for a reliable, comprehensive, updatable and easily deployable decision support tool. For terrestrial plant screening, these requirements are therefore met by the newly developed TPS-ISK.
  • Küçük Resim Yok
    Öğe
    To be, or not to be, a non-native species in non-English languages: gauging terminological consensus amongst invasion biologists
    (Regional Euro-Asian Biological Invasions Centre, 2025) Vilizzi, Lorenzo; Piria, Marina; Pietraszewski, Dariusz; Yoǧurtçuoǧlu, Baran; Almeida, David; Al-Wazzan, Zainab A.; Atique, Usman
    In invasion biology, terminological frameworks contribute to the improvement of effective communication among scientists, stakeholders, and policy-makers. This is important not only for informing policy decisions but also for engaging the broader public in understanding the risks associated with biological invasions. Meanwhile, the role of non-English languages in advancing knowledge in invasion biology has gained momentum in recent years. Building on the seminal contributions in this scientific discipline by Professor Gordon H. Copp, this paper examines the provision of three key terms defining species invasiveness in 28 non-English languages. We first define the three non-redundant terms “non-native species”, “established species”, and “invasive species”. Through a comparative analysis of the equivalent of these terms in the 28 non-English languages, as contributed by our panel of invasion biologists and native speakers, with those in a reference review paper, and following the diffusion-of-English versus ecology-of-language paradigms, we identify discrepancies and nuances reflecting the dynamic nature of terminology in invasion biology. While some languages showed consensus in terminology, others differed due to either the avoidance of a culturally or politically laden term for “non-native” or the achievement of greater precision in meaning. Our findings highlight the requirement for clear and precise terminology in invasion biology and suggest the adoption of multidisciplinary approaches to reach consensus and facilitate communication amongst scientists, policy-makers, and the general public in a globally interconnected and rapidly changing world. This will enhance international collaboration and accelerate knowledge exchange, leading to more effective management of biological invasions. © 2025 Elsevier B.V., All rights reserved.

| Düzce Üniversitesi | Kütüphane | Açık Erişim Politikası | Rehber | OAI-PMH |

Bu site Creative Commons Alıntı-Gayri Ticari-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı ile korunmaktadır.


Düzce Üniversitesi, Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı, Düzce, TÜRKİYE
İçerikte herhangi bir hata görürseniz lütfen bize bildirin

DSpace 7.6.1, Powered by İdeal DSpace

DSpace yazılımı telif hakkı © 2002-2025 LYRASIS

  • Çerez Ayarları
  • Gizlilik Politikası
  • Son Kullanıcı Sözleşmesi
  • Geri Bildirim